Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

будьте любезны (добры)!

  • 1 будьте любезны

    БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)
    [formula phrase; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:
    - (please < would you>) be so kind as to...;
    - would you be kind enough to...;
    - would you please (kindly, mind)...;
    - might I trouble you to (for a)...;
    - do me a favor and...
         ♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
         ♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
    2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):
    - make sure that (you do(don'tdo) sth.);
    - be sure (to do (not to do) sth.);
    - be sure and (do sth.);
    - make it a point (not) to...;
    - see that you (do < don't do> sth.);
    - [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;
    - would you be kind enough (not) to...;
    - would you please (kindly, mind) (not)...
         ♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
         ♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте любезны

  • 2 будьте любезны

    Синонимический ряд:
    пожалуйста (проч.) будь добр; будь другом; будьте добры; не откажи в любезности; пожалуйста; сделай одолжение

    Русско-английский большой базовый словарь > будьте любезны

  • 3 БУДЬТЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > БУДЬТЕ

  • 4 будьте добры

    [formula phrase; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:
    - (please < would you>) be so kind as to...;
    - would you be kind enough to...;
    - would you please (kindly, mind)...;
    - might I trouble you to (for a)...;
    - do me a favor and...
         ♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
         ♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
    2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):
    - make sure that (you do(don'tdo) sth.);
    - be sure (to do (not to do) sth.);
    - be sure and (do sth.);
    - make it a point (not) to...;
    - see that you (do < don't do> sth.);
    - [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;
    - would you be kind enough (not) to...;
    - would you please (kindly, mind) (not)...
         ♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
         ♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте добры

  • 5 будьте добры

    пожалуйста!, будьте добры!please!

    будьте добры, переверните страницуplease turn over

    Синонимический ряд:
    пожалуйста (проч.) будь другом; будь любезен; будьте любезны; не откажи в любезности; пожалуйста; сделай одолжение

    Русско-английский большой базовый словарь > будьте добры

  • 6 будьте добры

    v
    gener. (так) esiet tik labs (\будьте добрыa, labi), (столь) esiet tik laipns (laipna, laipni) (любезны)

    Русско-латышский словарь > будьте добры

  • 7 Будьте добры (любезны)!

    Legyen olyan kedves! [лэден ойåн кэдвэш]

    Русско-венгерский разговорник > Будьте добры (любезны)!

  • 8 Будьте добры (любезны), …

    Iltimas, manga...
    передайте мне... –...-ni bérivéting
    покажите мне... – manga...-ni körsiting
    повторите еще раз – yene bir (merte) tekrarlang
    помогите мне – manga yardemlishing

    Русско-уйгурский разговорник > Будьте добры (любезны), …

  • 9 szíves

    добрый любезный
    * * *
    формы: szívesek, szíveset, szívesen
    1) до́брый, любе́зный, серде́чный
    2)

    legyen szíves — бу́дьте (так) добры́, любе́зны; пожа́луйста

    * * *
    [\szíveset, \szívesebb] 1. сердечный, любезный; (jólelkű) добросердечный, добродушный; (szolgálatkész) услужливый;

    \szíves vkihez — обходительно относиться к кому-л.;

    nagyon \szíves ember — добродушный/сердечный человек; \szíves házigazda — радушный хозяин; \szíves vendéglátás — гостеприимство, хлебосольство;

    2. (főleg levélben):

    \szíves engedelmével — с вашего позволения;

    3. (kérésben):

    légy \szíves! — будь добр/добра; rég. изволь!;

    legyen/legyetek/legyenek \szívesek! — будьте любезны/добры! пожалуйста! vál. не откажите в любезности! rég. извольте! сделайте милость/одолжение!; legyen \szíves, adja ide a kést! — передайте мне, пожалуйста, нож!; adjon, legyen \szíves, (egy) kis vizet! — дайте мне, пожалуйста, воды!; légy \szíves, olvass egy ke veset — ты бы почитал немного !; legyen \szíves, hívja fel őt holnap telefonon! — будьте добры позвонить ему завтра по телефону !; legyen \szíves, válaszoljon — будьте добры, отвечайте! rég. благоволите ответить!; legyen \szíves távozni/kifáradni! — будьте добры выйти! выйдите, пожалуйста! rég. извольте выйти! gúny. не угодно ли вам выйти вон;

    4.

    \szíves örömest — с большим v. с величайшим удовольствием; biz. рад-радёхонек, рад-радёшенек;

    5. biz. ld. szívbajos

    Magyar-orosz szótár > szíves

  • 10 kedves

    дорогой милый
    любимый милый
    * * *
    формы: kedvesek, kedveset, kedvesen
    1) люби́мый, ми́лый, дорого́й; прия́тный
    2) любе́зный, ми́лый

    legyen olyan kedves! — бу́дьте так любе́зны, добры́!

    ez igen kedves tőle — э́то о́чень любе́зно с его́ стороны́

    * * *
    I
    mn. [\kedveset, \kedvesebb] 1. (szeretett) любимый, милый; (főleg megszólításban) дорогой;

    \kedves barátom — милый друг;

    megszólításban) — мой дорогой друг! милый/любезный друг ! \kedves gyermekem biz. детка; az ön \kedves fia — ваш сынок; \kedves hallgatóim — дорогие слушатели; (megszólítás) \kedves háziasszony хозяюшка; \kedves olvasó — любезный читатель; a \kedves papája — ваш батюшка; \kedves egészségére! — за (ваше) здоровье!; ha \kedves az élete — если дорога вам жизнь; közm. mindenkinek \kedves az élete — на плечах голова люба;

    2. (szeretetre méltó) любезный;

    ön nagyon \kedves — вы очень любезны v. слишком добры;

    nagyon \kedves öntől — это очень любезно/ мило с вашей стороны; legyen olyan \kedves — будьте любезны/добры; \kedves vkihez — любезный с кем-л.; milyen \kedves ez a szoba — какая милая эта комната; nem szép, de \kedves nő — не красивая но милая женщина;

    3. vkinek vmi милый/дорогой для кого-л.;

    \kedves vki szívének — быть близким кому-л.;

    ez \kedves neki — это ему дорого; nem \kedves számára vki — у него не лежит сердце к кому-л.; nincs számára \kedvesebb dolog — милей дела у/для него нет;

    4. (előzékeny) обходительный, угодный; (nyájas) милый, миленький;

    igen \kedves — премилый;

    \kedves ember — любезный человек; biz. душка;

    5. (bájos, kellemes) милый, умильный; (csinos, bájos) смазливый; (vonzó) миловидный;

    \kedves arcú — с приятным лицом;

    \kedves emlék — приятное воспоминание; \kedves meglepetés — прийтный сюрприз; \kedves kis zug — укромный уголок;

    6.

    vall. Isten előtt \kedves — богоугодный;

    7.

    (gúny. is) nagyon \kedves magától — очень мило/ любезно с вашей стороны;

    II

    fn. [\kedveset, \kedvese, \kedvesek] 1. (szerelmes) — возлюбленный, (riő) возлюбленная; (a szeretett férfi) милый; (а szeretett nő) милая, rég., vál. дульцинея;

    2. (szerető) любовник, (nő) любовница, nép. милашка;
    3.

    (megszólításként) \kedvesem! — дорогой мой ! милый мой! голубчик! (nőnek) дорогая мой! милая мой! nép. душенька! голубка! голубушка!;

    \kedveseim! — мой дорогие!

    Magyar-orosz szótár > kedves

  • 11 kind

    I [kaınd] n
    1. 1) сорт, класс, разряд

    good [bad, remarkable, usual] kind - хороший [плохой, замечательный, обычный] сорт /вид, разряд/

    a new kind of silk [paper, apples] - новый сорт шёлка [бумаги, яблок]

    the wrong kind of paper - не такая бумага, как нужно

    all [many, other] kinds of things - всякие [разные, другие] вещи

    different kinds of animals [plants, fruits] - различные животные [растения, плоды]

    what kind of car do you drive? - какой марки у вас машина?

    this kind of things, things of this kind - такие вещи, вещи подобного рода

    what kind of plant [man, paper, book] is this? - что это за растение [человек, бумага, книга]?

    2) разновидность, вид

    a kind of orange (different from the usual kind) - разновидность апельсина (отличная от обычного)

    the sardine is a fish of the herring kind - сардина - представитель сельдевых

    3) сходные предметы; похожие люди

    two of a kind - два предмета одного и того же сорта /вида, типа/

    all of a kind - все одного сорта, все одинаковые

    2. характер ( человека); личность

    she is not the kind to talk scandal - она не из тех, кто злословит

    3. род, вид; племя

    to be fond of one's (own) kind - любить своих ближних, любить людей

    4. природа, характер, отличительные особенности

    they differ in degree but not in kind - тут разница в степени, а не в существе

    5. натура (как средство оплаты и т. п.)

    payment in kind - платёж натурой; натуральная оплата

    donations to the Red Cross in kind - пожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.)

    benefits in kind - дополнительное вознаграждение, оплата, выплачиваемая натурой ( в дополнение к жалованью)

    6. арх. манера, способ (присущий кому-л.)

    to act after smb.'s kind - поступать подобно кому-л.

    a kind of - почти, как бы; что-то вроде, нечто похожее /напоминающее/

    of a kind - а) в своём роде; нечто вроде; this box will make a table of a kind - этот ящик может в случае нужды заменить стол; б) посредственный, так себе; неважный

    coffee of a kind - что-то вроде кофе, скверный кофе

    to repay /to pay back, to answer, to return/ in kind - отвечать тем же; ≅ отплачивать той же монетой

    II [kaınd] a
    1. 1) добрый, доброжелательный; сердечный, ласковый

    kind person [act, heart] - добрый человек [поступок, -ое сердце]

    to be kind to smb. - а) хорошо относиться к кому-л., хорошо обращаться с кем-л.; б) быть добрым /любезным/ с кем-л.

    to be kind about smth. - доброжелательно /сердечно/ отнестись к чему-л.

    to be kind in smth. - проявлять доброту в чём-л.

    2) любезный, внимательный

    you are very kind - вы очень любезны, спасибо

    it is very kind of you - с вашей стороны это очень любезно /мило/

    will you be kind enough /so kind as/ to do that - будьте любезны /добры/ сделать это

    be kind enough to hold your tongue - пожалуйста, попридержите язык

    2. разг. приятный, мягкий
    3. офиц. арх. любящий, нежный

    with kind regards, yours... - с сердечным приветом, ваш... ( в конце письма)

    4. 1) редк. податливый, послушный
    2) тех. поддающийся обработке
    3) горн. мягкий ( о руде)

    НБАРС > kind

  • 12 snill

    adj -t
    1) добрый, добродушный

    men snille Dem! — ну что вы, мой дорогой!

    2) послушный (о детях, животных)
    3) покладистый, сговорчивый
    4) любезный, обходительный
    5) уст. находчивый, сообразительный

    Норвежско-русский словарь > snill

  • 13 kindly

    1. [ʹkaındlı] a
    1. добрый; мягкий; добродушный; дружелюбный; отзывчивый

    kindly smile - добродушная /мягкая/ улыбка

    kindly old man - добродушный /добрый/ старик

    kindly treatment - дружелюбное отношение; хорошее обращение

    kindly advice - дружеский /добрый/ совет

    kindly heart - отзывчивое /доброе/ сердце

    2. мягкий, приятный; благоприятный, благотворный
    3. благоприятный
    4. арх. законный
    2. [ʹkaındlı] adv
    1. доброжелательно, благожелательно; сердечно; любезно; благосклонно

    to speak [to write, to answer] kindly - говорить [писать, отвечать] тепло /ласково, любезно, доброжелательно/

    he doesn't take kindly to being treated as an inferior - ему совсем не нравится, что на него смотрят свысока

    he did not take kindly to suggestions - он встречает любые предложения в штыки

    will /would/ you kindly tell me the time? - будьте любезны /добры/ сказать мне, который сейчас час?

    kindly let me know - пожалуйста, дайте мне знать

    kindly fill out the attached questionnaire - просьба заполнить прилагаемую анкету

    kindly behave properly! - извольте вести себя прилично!

    kindly go away - сделай милость, уходи

    3. разг. естественно; легко, без напряжения

    to take kindly to one's new duties - легко справляться со своими новыми обязанностями

    4. 1) сердечно
    2) амер. с благодарностью

    we would take it kindly if you would put in a good word for the boy - мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека

    НБАРС > kindly

  • 14 buďte tak laskavý!

    • будьте так добры!
    • будьте так любезны!
    * * *

    České-ruský slovník > buďte tak laskavý!

  • 15 please

    pli:z
    1. гл.
    1) а) радовать, доставлять удовольствие;
    быть в радость, нравиться( кому-л.) ;
    угождать anything to please! ≈ все, что угодно! which one pleases you best? ≈ которая вам нравится больше всего? it pleases me to hear/say/know that... ≈ мне приятно слышать, что/ я рад признаться, что/ я польщен что he pleases me like no-one else ≈ мне с ним хорошо, как ни с кем другим you never stopped pleasing me ≈ ты всегда радовал меня a music that pleases ≈ приятная музыка to lay oneself out/do all one's best/try hard as one can to please smb. ≈ стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л. please yourself! ≈ пожалуйста! делайте все, что хотите! to be hard/not easy to please ≈ иметь тяжелый, трудный характер (на который не угодишь) please God ≈ даст Бог please the pigs ≈ шутл. если все сойдет, пройдет нормально б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. with), получать удовольствие( от чего-л. to do smth.) I'm quite pleased with my new car ≈ я вполне доволен своей новой машиной he will/would be pleased to do it ≈ он с удовольствием сделает это/он был бы только рад сделать это pleased to meet you ≈ рад познакомиться to be anything but pleased ≈ быть совсем, отнюдь не в восторге I'm very pleased he is staying ≈ я рад, что он остается ∙ Syn: gratify, satisfy, delight
    2.
    2) а) желать, хотеть do as you please ≈ делайте, как хотите;
    поступайте, как сочтете нужным I can do anything that I please ≈ я волен делать, что хочу if you please! а) пожалуйста! как вам будет угодно!;
    б) окажите милость/ если вам нетрудно/ будьте так добры;
    в) с вашего позволения;
    г) ирон. подумать только! вы только представьте себе! Syn: wish
    2., like II
    1. б) архаич. соизволить, соблаговолить( сделать что-л. to do smth.) the duke pleased to accept guests/free the guilty ≈ герцог соизволил принять гостей/отпустить виновного be pleased to accept my humble presentбудьте любезны принять мой скромный подарок may it please your Majesty( to do smth.) ≈ не будет ли угодно Его Величеству (сделать что-л.) will you please to enter the carriage ≈ не соблаговолите ли Вы войти в экипаж please your honour а) извольте, как вам будет угодно;
    б) с вашего позволения Syn: gratify
    2. нареч. используется как маркер вежливости в высказывании, добавляется к приказаниям, просьбам и т. п. пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! please come in ≈ пожалуйста, заходи please do listen to me ≈ пожалуйста, выслушай меня don't you worry about it please! ≈ об этом не беспокойтесь! please! ≈ пожалуйста! очень прошу! пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.) - *! пожалуйста!, будьте добры! - come in * войдите, пожалуйста - * don't cry пожалуйста, не плачьте - * turn over будьте добры, переверните страницу - * tell me скажите (мне), пожалуйста - * sit down /take a seat/ садитесь, пожалуйста - * don't interrupt! пожалуйста, не перебивайте! - may I? - P. do! можно? - Пожалуйста! /Конечно!/ желать, хотеть, изволить - to do as one *s поступать( так), как заблагорассудится - I shall do as I * я сделаю (так), как хочу - do as you * поступайте, как вам (будет) угодно;
    делайте как хотите - let him say what he *s пусть (он) говорит что угодно /что хочет/ - (may it) * your honour (возвышенно) с вашего разрешения, если вам будет угодно угождать;
    доставлять удовольствие - to lay oneself out to * всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить - it is difficult to * everybody всем не угодишь - he is easily *ed ему легко угодить - he is hard to * ему трудно угодить - there is no pleasing him ему никак не угодишь - I play the piano to * myself я играю на рояле для собственного удовольствия - * yourself! делайте /поступайте/ как хотите /как вам нравится/ - music that *s the ear музыка, которая ласкает слух - anything to *! как угодно! - * God... (возвышенно) Бог даст... - * God the child will recover Бог даст, ребенок поправится получать удовольствие - to be *d to do smth. с удовольствием /с радостью/ делать что-л. - to be *d with smb., smth. быть довольным кем-л., чем-л. - to be anything but *d быть отнюдь не в восторге - I'm *d to see you я очень рад вас видеть - he is very well /highly/ *d with himself он очень доволен собой - I'm very *d he is coming я очень рад, что он приезжает - I'm *d to say that мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что - I'm very *d at the news я очень рад этому сообщению - your father will not be *d отец будет недоволен - be *d to accept these flowers извольте /соблаговолите/ принять эти цветы - the King was *d to accept король соблаговолил /соизволил/ принять нравиться - nothing *s him ему ничего не нравится - what *s you best? что вам больше всего нравится? > if you * пожалуйста;
    будьте (так) добры /любезны/;
    если вы хотите, если вам (так) нравится;
    с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/;
    (ироничное) (только) представьте себе!, только подумайте! > in his pocket, if you *, was the letter а письмо, представьте себе, было у него в кармане! > * the fates /(шутл) the pigs/ если все будет благополучно, если ничего не случится > he who *d everybody died before he was born (пословица) тот еще не родился, кто на всех угождать научился;
    на всех не угодишь if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) please нравиться;
    do as you please делайте, как хотите ~ pass. получать удовольствие;
    I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
    to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you ~! с вашего позволения, если вы разрешите;
    будьте так добры ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно ~ хотеть, изволить;
    it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
    let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно (may it) ~ your honour с вашего разрешения;
    если вам будет угодно;
    please! пожалуйста!, будьте добры! ~ угождать, доставлять удовольствие;
    радовать;
    she is a hard person to please ей трудно угодить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > please

  • 16 Б-227

    БУДЬ ДОБР, БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ formula phrase these forms only fixed WO
    1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do: (please (would you)) be so kind as to...
    would you be kind enough to... would you please (kindly, mind)... might I trouble you to (for a)...
    do me a favor and... (Серебряков:) Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). (S.:) My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
    В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: «Откройте дверь, будьте любезны» (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
    2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to)
    make sure that (you do(don'tdo) sth.)
    be sure (to do (not to do) sth.) be sure and (do sth.) make it a point (not) to... see that you (do (don't do) sth.) if you please (with ironic intonation) please (would you) be so kind as to (not)... would you be kind enough (not) to...
    would you please (kindly, mind) (not)... «Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно» (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Orleans," said Poquelin the elder... "and take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
    (Кая:) A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). (К.:) Tears won't help. No tears, if you please (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-227

  • 17 будь добр

    БУДЬ ДОБР ( БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)
    [formula phrase; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:
    - (please < would you>) be so kind as to...;
    - would you be kind enough to...;
    - would you please (kindly, mind)...;
    - might I trouble you to (for a)...;
    - do me a favor and...
         ♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
         ♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
    2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):
    - make sure that (you do(don'tdo) sth.);
    - be sure (to do (not to do) sth.);
    - be sure and (do sth.);
    - make it a point (not) to...;
    - see that you (do < don't do> sth.);
    - [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;
    - would you be kind enough (not) to...;
    - would you please (kindly, mind) (not)...
         ♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
         ♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будь добр

  • 18 будь любезен

    БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)
    [formula phrase; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:
    - (please < would you>) be so kind as to...;
    - would you be kind enough to...;
    - would you please (kindly, mind)...;
    - might I trouble you to (for a)...;
    - do me a favor and...
         ♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).
         ♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).
    2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):
    - make sure that (you do(don'tdo) sth.);
    - be sure (to do (not to do) sth.);
    - be sure and (do sth.);
    - make it a point (not) to...;
    - see that you (do < don't do> sth.);
    - [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;
    - would you be kind enough (not) to...;
    - would you please (kindly, mind) (not)...
         ♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).
         ♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будь любезен

  • 19 please

    1. [pli:z] adv
    пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.)

    please! - пожалуйста!, будьте добры!

    come in please - войдите, пожалуйста

    please don't cry - пожалуйста, не плачьте

    please turn over - будьте добры, переверните страницу

    please tell me - скажите (мне), пожалуйста

    please sit down /take a seat/ - садитесь, пожалуйста

    please don't interrupt! - пожалуйста, не перебивайте!

    may I? - Please do! - можно? - Пожалуйста! /Конечно!/

    2. [pli:z] v
    1. желать, хотеть, изволить

    to do as one pleases - поступать (так), как заблагорассудится

    I shall do as I please - я сделаю (так), как хочу

    do as you please - поступайте, как вам (будет) угодно; делайте, как хотите

    let him say what he pleases - пусть (он) говорит что угодно /что хочет/

    (may it) please your honour - возвыш. с вашего разрешения, если вам будет угодно

    2. 1) угождать; доставлять удовольствие

    to lay oneself out to please - всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить

    I play the piano to please myself - я играю на рояле для собственного удовольствия

    please yourself! - делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/

    music that pleases the ear - музыка, которая ласкает слух

    anything to please! - как угодно!

    please God... - возвыш. бог даст...

    please God the child will recover - бог даст, ребёнок поправится

    2) pass получать удовольствие

    to be pleased to do smth. - с удовольствием /с радостью/ делать что-л.

    to be pleased with smb., smth. - быть довольным кем-л., чем-л.

    he is very well /highly/ pleased with himself - он очень доволен собой

    I'm very pleased he is coming - я очень рад, что он приезжает

    I'm pleased to say that - мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что

    be pleased to accept these flowers - извольте /соблаговолите/ принять эти цветы

    the King was pleased to accept - король соблаговолил /соизволил/ принять

    3. нравиться

    what pleases you best? - что вам больше всего нравится?

    If you please - а) пожалуйста; будьте (так) добры /любезны/; б) если вы хотите, если вам (так) нравится; в) с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/; г) ирон. (только) представьте себе!, только подумайте!

    in his pocket, if you please, was the letter - а письмо, представьте себе, было у него в кармане!

    please the fates /шутл. the pigs/ - если всё будет благополучно, если ничего не случится

    he who pleased everybody died before he was born - посл. ≅ тот ещё не родился, кто на всех угождать научился; на всех не угодишь

    НБАРС > please

  • 20 please

    verb
    1) нравиться; do as you please делайте, как хотите
    2) pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это
    3) угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить
    4) хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно; (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры!;
    if you please!
    а) с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры;
    б) iron. (только) представьте себе!; to be pleased to do smth. соизволить, соблаговолить сделать что-л.
    * * *
    (d) пожалуйста
    * * *
    * * *
    [ plɪːz] v. радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.); угождать adv. пожалуйста
    * * *
    желайте
    желать
    изволить
    нравиться
    радовать
    угождать
    удовлетворить
    удовлетворять
    хотеть
    * * *
    1. гл. 1) а) радовать, доставлять удовольствие; быть в радость, нравиться (кому-л.) б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. - with), получать удовольствие (от чего-л. - to do smth.) 2) а) желать б) архаич. соизволить, соблаговолить (сделать что-л. to do smth.) 2. нареч. пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны!

    Новый англо-русский словарь > please

См. также в других словарях:

  • будьте настолько добры — нареч, кол во синонимов: 14 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

  • будьте так добры — нареч, кол во синонимов: 16 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

  • будьте любезны — нареч, кол во синонимов: 16 • будьте добры (16) • будьте настолько добры (14) • …   Словарь синонимов

  • будьте добры — прошу вас, не откажите в любезности, пожалуйста, не в службу, а в дружбу, сделайте одолжение, прошу, прошу покорнейше, будьте так добры, будьте любезны, прошу покорно, будьте настолько любезны, не откажите, будьте так любезны, будьте настолько… …   Словарь синонимов

  • будьте настолько любезны — нареч, кол во синонимов: 14 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

  • будьте так любезны — нареч, кол во синонимов: 16 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

  • будьте добры, любезны — См …   Словарь синонимов

  • не в службу, а в дружбу — будьте так добры, будь друг, будь добр, будь добра, сделайте милость, сделай милость, будьте добры, сделайте одолжение, будьте так любезны, пожалуйста, не откажи в любезности, будь так добра, прошу вас, будь так любезен, будьте любезны, будь так… …   Словарь синонимов

  • пожалуйста — См …   Словарь синонимов

  • не откажите — нареч, кол во синонимов: 18 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

  • не откажите в любезности — нареч, кол во синонимов: 19 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»